à identifier, Maghreb · 1400–1500
Sha'ar Kevod Hashem — copie B
MS. Hunt. 559 (= Neubauer 1258, item 2)
Notice codicologique
- Auteur
- Ephraïm Aln'kaoua
- Datation
- 1400–1500 (siècle)
- Origine
- à identifier, Maghreb, Maghreb
- Langue(s)
- hébreu
- Écriture
- séfarade
- État éditorial
- Édition partielle disponible
- Catalogues anciens
-
Catalogue Neubauer 1886 · 1258,2
Manuscrit numérisé · IIIF
Sha'ar Kevod Hashem — copie B
Source : Bodleian Library, Oxford
Visualisateur Mirador — feuilletage, zoom, vue multi-page
≈ 700 KB de viewer + chargement progressif des images depuis le serveur IIIF
Description
MS. Hunt. 559 (= Neubauer 1258) est un recueil composite séfarade de la fin du XVᵉ siècle (314+ folios, écriture séfarade, datation 1476-1500, origine principalement Espagne). Les ff. 305-314 forment une unité distincte d’origine probablement provençale, où se loge la section Aln’kaoua : c’est l’item 2 du recueil dans la numérotation Neubauer (1258,2) qui correspond au Sha’ar Kevod Adonai d’Ephraïm Aln’kaoua.
La concordance MS. Hunt. 559 = Neubauer 1258 est attestée par le Tableau I (p. xiv) du catalogue Neubauer 1886 (URI 140 = Hunt. 559 = Catal. 1258), et confirmée par la notice IIIF Biblissima.
L’identification de la section Aln’kaoua dans ce recueil composite est elle aussi confirmée par le supplément Beit-Arié & May (1994) au catalogue Neubauer.
Chaîne de transmission — la plus ancienne des trois canaux bodléiens
Le manuscrit est entré à la Bodleian par la collection Robert Huntington (chapelain anglais à Alep entre 1671 et 1681), acquise en 1693 — soit 176 ans avant l’arrivée du Fonds Luzzatto (1869-1870). C’est la chaîne d’acquisition la plus ancienne des trois canaux par lesquels des manuscrits Aln’kaoua sont parvenus à Oxford :
- Huntington 1693 — MS. Hunt. 161 (Menorat ha-Ma’or d’Israël Aln’kaoua) et ce manuscrit (MS. Hunt. 559) (Sha’ar Kevod Adonai d’Ephraïm Aln’kaoua)
- Oppenheim 1829 — MS. Opp. 241 (Sha’ar Kevod Elohim d’Ephraïm Aln’kaoua)
- Luzzatto 1869-1870 — aucun manuscrit Aln’kaoua identifié à ce jour
Comme les autres pièces de la collection Huntington, ce manuscrit a probablement été acquis par Robert Huntington au cours de ses voyages au Proche-Orient — peut-être à Alep même, peut-être à Constantinople ou à Damas.
Importance et projet éditorial
Le croisement systématique entre MS. Hunt. 559 et MS. Opp. 241 constitue la base philologique de l’édition critique pilote du Sha’ar Kevod Hashem portée par le collectif MMJMM (axe 3 du projet). C’est sur la collation de ces deux témoins, complétés par tout autre manuscrit identifié au fil de l’inventaire (notamment via le rapport d’étude Bensaïd 2026), que sera établie la première édition scientifique moderne du traité.
Provenance
-
Recueil composite séfarade compilé fin XVᵉ siècle (Espagne pour la partie principale, Provence probable pour les ff. 305-314)
-
Collection Robert Huntington (chapelain anglais à Alep, 1671-1681)
-
Bodleian Library, depuis 1693 (acquisition de la collection Huntington)
Bibliographie
- Édition Livourne, 1820 (première édition imprimée).
- Hirschberg, H. Z. — A History of the Jews in North Africa, 2 vol., Brill, 1974-1981.
- Neubauer, Adolf. Catalogue of the Hebrew Manuscripts in the Bodleian Library. Vol. I, Clarendon Press, Oxford, 1886, n° 1258, item 2 (concordance Tableau I p. xiv : URI 140 = Hunt. 559 = Catal. 1258).
- Beit-Arié, Malachi & May, R. A. Catalogue of the Hebrew Manuscripts in the Bodleian Library. Supplement of Addenda and Corrigenda. Clarendon Press, Oxford, 1994.
- Digital Bodleian — facsimilé intégral disponible (314+ folios, miscellany, datation 1476-1500, origine Espagne et Provence).
Liens dans le corpus
Manuscrits liés
Communautés liées
Personnes liées
Familles liées
Mots-clés
- sha-ar-kevod-hashem
- alnkaoua
- tlemcen
Notice mise à jour le 22 mai 2026. Cette notice est publiée par le Collectif GMPL sous licence CC BY-SA 4.0. L’image du manuscrit, lorsqu’elle est reproduite, reste la propriété de Bodleian Library.
Contributions communautaires
Notes, sources et corrections soumises par les membres et validées par l'équipe scientifique.